ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT
في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:
كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
تردد الكلمة
ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
أصل الكلمة
ترجمة النص باستخدام الذكاء الاصطناعي
أدخل أي نص. وستتم الترجمة بتقنية الذكاء الاصطناعي.
تصريف الأفعال باستخدام الذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل الفعل بأي لغة. ستقوم النظام بعرض جدول تصريف الفعل في جميع الأزمنة الممكنة.
طلب مجاني للذكاء الاصطناعي ChatGPT
أدخل أي سؤال بشكل حر بأي لغة.
يمكنك إدخال استعلامات تفصيلية تتكون من عدة جمل. على سبيل المثال:
قدم أكبر قدر ممكن من المعلومات حول تاريخ تدجين القطط المنزلية. كيف حدث أن بدأ الناس في تدجين القطط في إسبانيا؟ ما هي الشخصيات التاريخية الشهيرة من التاريخ الإسباني المعروفة بأنها أصحاب القطط المنزلية؟ دور القطط في المجتمع الإسباني الحديث.
{vt}
1) трясти; встряхивать; качать
secouer la tête — качать головой (
в знак несогласия, сомнения
)
secouer la salade — перемешивать салат
la voiture secoue ses passagers — пассажиры трясутся в машине
il n'en a rien à secouer — ему наплевать на это
2) {перен.} надламывать; потрясать; волновать
cette maladie l'a secoué — эта болезнь ослабила его
3) стряхнуть, отряхнуть
secouer la poussière — стряхнуть пыль
secouer les préjugés — освободиться от предрассудков
secouer les puces à qn {разг.} — взгреть, вздуть кого-либо; отругать кого-либо; подтолкнуть на что-либо
secouer ses puces {разг.} — решиться действовать
4) {перен.} встряхнуть, растормошить, расшевелить; подбодрить
5)
{разг.} {перен.}
дать нагоняй
6) {арго} красть
briser
бить, разбивать/разбить; колотить; ломать; дробить;
briser un verre (une glace) - разбить стакан (зеркало);
briser la tête à qn - разбить голову кому-л.;
briser une chaise - сломать стул;
briser une porte - взламывать/взломать дверь;
briser les scellés - срывать/сорвать печати;
briser un os - раздробить [сломать] кость;
briser la glace - сломать лёд;
briser les fers - разбить оковы [цепи];
briser le cœur - растрогать [до глубины души]; глубоко опечалить; разбить сердце;
cela me brise le cœur - от этого у меня сердце разрывается;
cette mort lui a brisé le cœur - смерть этого человека была для него большим горем;
разнашивать/разносить;
briser ses chaussures - разносить обувь;
изматывать/измотать;
être brisé de fatigue - быть разбитым [от усталости]; падать [валиться с ног] от усталости;
{(faire cesser, détruire} уничтожать/уничтожить; сломить;
briser une attaque - отбивать/отбить атаку;
надламывать/надломить;
tant d'émotions l'ont brisé - эти переживания сломили [надломили] его;
прерывать/прервать; обрывать/оборвать;
briser la grève - срывать/сорвать забастовку; добиваться/добиться прекращения забастовки;
портить; губить;
ce mariage a brisé sa carrière - этим браком он погубил свою карьеру;
порывать/порвать; кончать/покончить;
il a brise avec tous ses amis - он порвал [рассорился] со всеми своими друзьями;
briser avec une vieille habitude - покончить со старой привычкой;
brisons là - покончим с этим, оставим это
تعريف
надламывать
несов. перех.
1) Делать надлом, не отламывая совсем.
2) перен. Подрывать, ослаблять чьи-л. силы.
1. Парламентарии отдали должное внимание размеру шляпок грибов, а также четко указали, в каком направлении нужно надламывать листья лекарственных растений.